Wasut Pornpatcharapong, lives in Chiang Mai, Thailand (2018-present) Answered July 18
Amongst major SEA economies (Singapore, Malaysia, Indonesia, Thailand, Philippines, Vietnam), the title belongs to Thailand.We have looming demographics time bomb, and we got stuck in the middle income trap. We fail to ride the wave of the 4th Industrial Revolution. Compared to other major SEA economies, we don't even have unicorns.

在(东南亚)主要的海洋经济体中(新加坡、马来西亚、印度尼西亚、泰国、菲律宾、越南),这个头衔(未来最黑暗)属于泰国。我们有一个迫在眉睫的人口定时炸弹,我们陷入了中等收入的陷阱,我们没能赶上第四次工业革命的浪潮。与其他主要海洋经济体相比,我们甚至没有独角兽。



图一:东南亚的独角兽企业估值(单位:10亿美元)

We are also mired in political instability, and we are destined to be greatly affected by global warming (Bangkok is slightly above the sea level). With COVID-19, tourism as an industry that provides much-needed hard currency for our economy also came to a screeching halt. Our income inequality is also among the worst in the world.But development and progress are dynamical. Thailand's prospects may seem so bleak now, but hey, who knows what the future may hold? Maybe someday someone will come in and turn things around.

我们还深陷政治不稳定的泥潭,我们注定会受到全球变暖的严重影响(曼谷略高于海平面)。随着新冠疫情的出现,作为我们经济急需的硬通货的旅游业也戛然而去。我们的收入不平等也是世界上最严重的,但发展和进步是动态的。泰国的前景现在看起来很黯淡,但是,谁知道未来会怎样呢?也许有一天会有人来扭转局面。