原创翻译:龙腾网 http://www.53370.net 翻译:hht288 转载请注明出处

Is the World Energy Discussion Biased Because of Racism or Stupidity?

是因为种族歧视或是愚蠢,才使世界能源讨论如此偏见的吗?

There seems to be systemic racism or stupidity in the analysis of the world energy situation. Whenever there is a global analysis of the cost of different energy sources, there is a focus on the cost of energy projects in the USA and Western Europe. The USA and Western Europe have only had about five nuclear reactor projects in the past 30 years. The nuclear construction costs in China are about $2000-2800 per kilowatt. The US and European reactors are 2 to 3 times more expensive. However, all of the energy activity is in China, India, Russia and South Korea. Focusing on US and European energy prices gives an incorrect analysis of global energy prices and global energy decisions.

在对世界能源形势的分析中,似乎存在着系统性的种族歧视或愚蠢。当对不同能源的成本进行全球分析,都总是聚焦在美国和西欧的能源项目成本上。在过去的30年里,美国和西欧只有大约五个核反应堆项目。中国的核反应堆的建设成本大概是每千瓦2000至2800美元,而美国和欧洲的反应堆要贵2到3倍。然而,大部分的主要能源活动都发生在中国、印度、俄罗斯和韩国。对全球能源价格和全球能源决策进行分析时,把关注重点放在美国和欧洲的能源价格上是不正确的。





However, 80-90% of the actual new energy construction action is in Asia and the Middle East.

然而,实际上新的能源建设工程的80-90%都是在亚洲和中东。

Over 80% of the reactors under construction are being built by China, India, Russia and South Korea. Those projects are doing fine. They are one-third to one-half of the cost and usually are completed in 4-6 years.

超过80%的在建核反应堆都是由中国、印度、俄罗斯和韩国建造的。那些工程都进展顺利。它们的成本只是美国和西欧的三分之一到一半,而且通常在4-6年内就完工了。

In 2019, China has more energy generation than the US and Western Europe combined. China energy generation will likely double again before 2050. India will be surpassing US power generation in the next decade. China, India and the rest of South Asia are where 90% of the new world energy is being built. The US and Europe are flat in terms of energy construction.

2019年,中国的发电量超过了美国和西欧的总和。在2050年前,中国的发电量很可能还会再翻一番。未来十年里,印度的发电量也将超过美国。占世界90%的新的在建能源项目是在中国、印度和南亚其他地区。美国和欧洲的能源建设项目基本持平。



There are sources for China’s energy costs. We need to see how energy project costs are playing out in places where the energy is actually being built. The USA and Europe have not built most of the world’s energy for over 40 years.

这里有中国能源成本的数据源。我们需要看看能源项目成本在工程实际建造过程中是如何发生的。美国和欧洲已经40多年没有建造世界上大的能源项目了。

There is a paper from China on its costs. We see $2700-2800 per kilowatt for nuclear power. This is the price for the forty-five nuclear reactors that China has built over the past 17 years.

在一份中国的能源成本报告中,我们看到核电成本是每千瓦2700至2800美元。这是中国过去17年建造的45座核反应堆的价格。

China’s Energy Transition in the Power and Transport Sectors from a Substitution Perspective (2017) Shangfeng Han 1,*, Baosheng Zhang 1,*, Xiaoyang Sun 1,*, Song Han 1 and M

从能源替代视角看中国电力和交通行业的能源转型(2017)韩尚峰1,*张宝胜1,*孙晓杨1,*韩宋1和M



Only five out of 52 nuclear reactors are being built in the US or Western Europe. There are also two nuclear reactors in Japan which are facing problems because of the Japanese public irrational response to the Fukushima tsunami.

52座核反应堆中只有5座是在美国或西欧建造的。由于日本公众对福岛海啸的非理性反应,日本还有两座核反应堆面临问题。

Most of the nuclear discussions in the USA and Europe focus on the US and Western European nuclear reactor projects. There are two nuclear reactors being built in the USA. There are three being built in Europe using Western European nuclear reactor technology. Two nuclear reactors being built in Japan are also problematic because Japan is scared and delaying the projects.

美国和欧洲的核讨论,大多集中在美国和西欧的核反应堆项目上。美国正在建造的有两座核反应堆。欧洲也有三座使用西欧技术的核反应堆正在建造。日本正在建造的两座核反应堆也存在问题,日本因为害怕而推迟了这些项目。




South Korea is completing four 1400 MW reactors for the UAE. Those reactors are mostly complete. One is completed but the startup has been delayed while the UAE operators are fully trained. The reactors cost about $4 billion per gigawatt.

韩国正在完成为阿联酋建设的四座1400兆瓦的反应堆。那些反应堆大部分工程都完成了。其中有一座已经完工了,但是延迟了正式启动,因为阿联酋的操作人员要接受全面的培训。这些反应堆每吉瓦成本约为40亿美元。

We need to stop looking and analyzing in places where nothing is happening. The results and conclusions are incorrect and skewed.

我们要停止在什么都没发生的地方搜寻数据进行分析了。因为这样得到的结果和结论是不正确也不准确的。